UGent LT3
SEARCH MENU
  • Home UGent
  • Admin
  • News
  • Projects
  • Publications
  • People
  • Demos
  • Resources
  • Teaching
  • Newsletter
  • Contact
  1. Home
  2. People
  3. Gilles-Maurice De Schryver
  4. Publications
  5. 2024

Publications

2024

Swahili impact in the strong necessity domain: lazima & mpaka (& hatta and sharti/shuruti) (.pdf)

Bernander, R., de Schryver, G-M, Devos, M., & Kanijo, P. (2024).

The verb -weza in and out of Swahili (.pdf)

Bernander, R., de Schryver, G-M, Devos, M., & Kanijo, P. (2024).

The automatic determination of translation equivalents in lexicography : what works and what doesn’t? (.pdf)

Denisová, M., de Schryver, G-M, & Rychlý, P. (2024).

The automatic determination of translation equivalents in lexicography: What works and what doesn’t? (.pdf)

Denisová, M., de Schryver, G-M, & Rychlý, P. (2024).

Where users search for Italian meanings online : an eye-tracking study : ‘digital native’ dictionaries and ‘combinations of words’ (.pdf)

Greco, A., & de Schryver, G-M (2024).

The future of dictionaries (.pdf)

de Schryver, G-M (2024).

The road towards fine-tuned LLMs for lexicography (.pdf)

de Schryver, G-M (2024).

A quarter century of Swahili corpus building (1999-2024)

de Schryver, G-M (2024).

The end of lexicography – welcome to the machine II

de Schryver, G-M (2024).

Customising LLMs for lexicography

de Schryver, G-M (2024).

Generative Artificial Intelligence & Three Lexicographic Fs: FANTASTIC for monolingual English dictionaries, FAKE for translation dictionaries, FAIL for exotic dictionaries

de Schryver, G-M (2024).

Browse

  • All
  • 2024
  • 2023
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • E-mail
  • E-mail
  • Contact
  • Cookies
  • Admin
  • © 2025 Ghent University - LT3