Publications

2019

Validating multilingual hybrid automatic term extraction for search engine optimisation : the use case of EBM-GUIDELINES (.pdf)

Rigouts Terryn, A., Hoste, V., Buysschaert, J., Vander Stichele, R., Van Campen, E., & Lefever, E. (2019).

Pilot study on medical translations in lay language : post-editing by language specialists, domain specialists or both? (.pdf)

Rigouts Terryn, A., Macken, L., Lefever, E., Vander Stichele, R., Vanneste, K, & Buysschaert, J. (2019).

2015

Technology for large-scale translation of clinical practice guidelines : a pilot study of the performance of a hybrid human and computer-assisted approach (.pdf)

Van de Velde, S, Macken, L., Vanneste, K, Goossens, M, Vanschoenbeek, J, Aertgeerts, B, Vanopstal, K., Vander Stichele, R., & Buysschaert, J. (2015).

2013

Lost in PubMed: factors influencing the success of medical information retrieval (.pdf)

Vanopstal, K., Buysschaert, J., Laureys, G., & Vander Stichele, R. (2013).

Lost in PubMed: factors influencing the success of medical information retrieval (.pdf)

Vanopstal, K., Buysschaert, J., Laureys, G., & Vander Stichele, R. (2013).

2012

PubMed searches by Dutch-speaking nursing students: the impact of language and system experience

Vanopstal, K., Vander Stichele, R., Laureys, G., & Buysschaert, J. (2012).

2011

Vocabularies and retrieval tools in biomedicine: disentangling the terminological knot (.pdf)

Vanopstal, K., Vander Stichele, R., Laureys, G., & Buysschaert, J. (2011).

2010

Vocabularies and retrieval tools in biomedicine: disentangling the terminological knot

Vanopstal, K., Vander Stichele, R., Laureys, G., & Buysschaert, J. (2010).