Projects

Current projects

ReGender

Gender-fair Rewriter for English-to-Greek Machine Translation

TRACES

Typological Relatedness And Context Effects on Structural Priming: a multi-methods study in translation.

Past projects

ArisToCAT

Assessing The Comprehensibility of Automatic Translations

DUAL-T

Developing User-centred Approaches to Technological Innovation in Literary Translation

MUTUALIST

Machine translation with User-specific Training and User-specific Adaptation for Literary texts: impact on Individual Style in Translation

Robot

A translation robot for each translator? A comparative study of process and quality of manual translation and the post-editing of machine translations.

WiLMa

Writing in a Second Language with Machine Translation