Publications

In press

2025

Machine translation to inform asylum seekers : intermediate findings from the MaTIAS project (.pdf)

Macken, L., van Hest, E, Tezcan, A., Lumingu, M., Maryns, K, & De Wilde, J. (2025).

2024

Automatische tekstgeneratie (.pdf)

Lefever, E., & Tezcan, A. (2024).

MaTIAS : Machine Translation to Inform Asylum Seekers (.pdf)

Macken, L., van Hest, E, Tezcan, A., Lumingu, M., Maryns, K, & De Wilde, J. (2024).

Automatische vertaling (.pdf)

Macken, L., & Tezcan, A. (2024).

2023

Translations and Open Science : exploring how translation technologies can support multilingualism in scholarly communication (.pdf)

Fiorini, S., Tezcan, A., Vanallemeersch, T., Szoc, S., Migdisi, K., Meeus, L., & Macken, L. (2023).

MATEO : MAchine Translation Evaluation Online (.pdf)

Vanroy, B., Tezcan, A., & Macken, L. (2023).

2022

Machine Translation enhanced literary translation (.pdf)

Macken, L., Daems, J, Vanroy, B., & Tezcan, A. (2022).

Measuring cross-lingual syntactic similarity (.pdf)

Vanroy, B., De Clercq, O., Tezcan, A., & Macken, L. (2022).

2021

Preface (.pdf)

De Clercq, O., Rigouts Terryn, A., Doğruöz, A.S., Tezcan, A., Vanroy, B., Labat, S., & Macken, L. (2021).

Metrics of syntactic equivalence to assess translation difficulty (.pdf)

Vanroy, B., De Clercq, O., Tezcan, A., Daems, J, & Macken, L. (2021).

2020

Assessing the Comprehensibility of Automatic Translations (ArisToCAT) (.pdf)

Macken, L., Fonteyne, M., Tezcan, A., & Daems, J (2020).

2019

Improving the translation environment for professional translators (.pdf)

Vandeghinste, V., Vanallemeersch, T., Augustinus, L., Bulté, B., Van Eynde, F., Pelemans, J., Verwimp, L., Wambacq, P., Heyman, G., Moens, M., van der Lek-Ciudin, I., Steurs, F., Rigouts Terryn, A., Lefever, E., Tezcan, A., Macken, L., Hoste, V., Daems, J, Buysschaert, J., Coppers, S., Van den Bergh, J., & Luyten, K. (2019).

2018