Leveraging syntactic parsing to improve event annotation matching (.pdf)

Colruyt, C., De Clercq, O., & Hoste, V. (2019).

Towards an empirically grounded framework for emotion analysis (.pdf)

De Bruyne, L., De Clercq, O., & Hoste, V. (2019).

Comparing MT approaches for text normalization (.pdf)

Matos Veliz, C., De Clercq, O., & Hoste, V. (2019).

Validating multilingual hybrid automatic term extraction for search engine optimisation : the use case of EBM-GUIDELINES (.pdf)

Rigouts Terryn, A., Hoste, V., Buysschaert, J., Vander Stichele, R., Van Campen, E., & Lefever, E. (2019).

Pilot study on medical translations in lay language : post-editing by language specialists, domain specialists or both? (.pdf)

Rigouts Terryn, A., Macken, L., Lefever, E., Vander Stichele, R., Vanneste, K, & Buysschaert, J. (2019).

Improving the translation environment for professional translators (.pdf)

Vandeghinste, V., Vanallemeersch, T., Augustinus, L., Bulté, B., Van Eynde, F., Pelemans, J., Verwimp, L., Wambacq, P., Heyman, G., Moens, M., van der Lek-Ciudin, I., Steurs, F., Rigouts Terryn, A., Lefever, E., Tezcan, A., Macken, L., Hoste, V., Daems, J, Buysschaert, J., Coppers, S., Van den Bergh, J., & Luyten, K. (2019).


SMHD : a large-scale resource for exploring online language usage for multiple mental health conditions (.pdf)

Cohan, A., Desmet, B., Yates, A., Soldaini, L., MacAvaney, S., & Goharian, N. (2018).

How do students cope with machine translation output of Multi-Word Units? An exploratory study (.pdf)

Daems, J, Carl, M., Vandepitte, S., Hartsuiker, R., & Macken, L. (2018).

MIsA : multilingual 'IsA' extraction from Corpora (.pdf)

Faralli, S., Lefever, E., & Paolo Ponzetto, S. (2018).

Economic event detection in company-specific news text (.pdf)

Jacobs, G.M., Lefever, E., & Hoste, V. (2018).