Publications

2024

Waarom is taal zo moeilijk? (.pdf)

Van Hee, C., Hoste, V., De Clercq, O., Lefever, E., & Macken, L. (2024).

Sentiment- en emotieanalyse (.pdf)

Van Hee, C., Hoste, V., & De Clercq, O. (2024).

Auteursherkenning en profilering (.pdf)

Van Hee, C., & Hoste, V. (2024).

Wat is taaltechnologie? (.pdf)

Van Hee, C., Hoste, V., De Clercq, O., Lefever, E., & Macken, L. (2024).

Hoe leert een computer taal? (.pdf)

Van Hee, C., Hoste, V., Macken, L., De Clercq, O., & Lefever, E. (2024).

LexPro: A plurilingual lexical profiling tool for research and materials development

Van Parys, A, De Wilde, V., Macken, L., & Montero Perez, M. (2024).

The future of dictionaries (.pdf)

de Schryver, G-M (2024).

Customising LLMs for lexicography

de Schryver, G-M (2024).

Comprehension of consumer health information : classification of linguistic barriers : a scoping review (.pdf)

van Nimwegen, D., Coorevits, P., Vander Stichele, R., & Lefever, E. (2024).

2023

Current status of NLP in South East Asia with insights from multilingualism and language diversity (.pdf)

Aji, A., Forde, J., Loo, A., Sutawika, L., Wang, S., Winata, G., Yong, Z., Zhang, R., Doğruöz, A.S., Tan, Y., & Cruz, J. (2023).

Implicit temporal reasoning for evidence-based fact-checking

Allein, L, Saelens, M., Cartuyvels, R., & Moens, M. (2023).

Preventing profiling for ethical fake news detection

Allein, L, Moens, M., & Perrotta, D. (2023).

Using GWAPs for verifying PoS tagging of spoken dialectal Spanish (.pdf)

Bonilla, J., Segundo Diaz, R., & Bouzouita, M. (2023).

Constructing a cross-document event coreference corpus for Dutch (.pdf)

De Langhe, L., De Clercq, O., & Hoste, V. (2023).

A benchmark for dutch end-to-end cross-document event coreference resolution (.pdf)

De Langhe, L., Desot, ThD, De Clercq, O., & Hoste, V. (2023).

Database of Byzantine Book Epigrams

Demoen, K., Bentein, G., Bentein, K., Bernard, F., Bértola, J., Boeten, J., Clement, M., Cocola, C., Daveloose, E., De Groot, S., De Potter, P., De Vos, I., Kubina, K., Lauwers, H., Lemay, P., Meesters, R., Morbé, M., Nachtergaele, D., Nemegeer, M., Nielandt, J., Ojala, M., Péchillon, L., Praet, R., Ricceri, R., Rouckhout, A., Schepens, J., Schollaert, F., Shadrin, L., Sietis, N., Skrekas, D., Swaelens, C., Tomadaki, M., Van den Brande, S., Van Nieuwerburgh, M., Van Olmen, L., Vanhoe, N., & Vanhoutte, N. (2023).

Unimodalities count as perspectives in multimodal emotion annotation (.pdf)

Du, Q, Labat, S., Demeester, T., & Hoste, V. (2023).

Translations and Open Science : exploring how translation technologies can support multilingualism in scholarly communication (.pdf)

Fiorini, S., Tezcan, A., Vanallemeersch, T., Szoc, S., Migdisi, K., Meeus, L., & Macken, L. (2023).

A process-based perspective on the effects of machine translation on L2 writing (.pdf)

Fonteyne, M., Daems, J, Montero Perez, M., & Macken, L. (2023).

Diverse content selection for educational question generation (.pdf)

Hadifar, A., Bitew, S., Deleu, J., Hoste, V., Develder, C., & Demeester, T. (2023).